2008-06-03

12



「妳今天練習數學了沒有?」媽媽邊喝豆子湯邊問
「嗯,有阿。鎮長剛剛找大家發生了什麼事啊?」
「小孩子管那麼多!」
「小孩子也是人啊。」
「哈哈哈哈」爸爸笑得老臉綻放。接著說「作家先生要上黑流蘇之丘。」
「什麼!?」庫庫瞪大了眼
「馬拉松大賽更改路線啦,會經過山丘,大家都不敢跑啊,只有作家先生當場答應要跑!」爸爸繼續報告。
「天哪!他會發生什麼事我不敢想像。」
「我們也不敢想像勒!」
「從來沒有人上去過黑流蘇之丘耶,我是指人類,動物倒是有。」庫庫講這句話時,媽媽起身舀湯,爸爸倒是聽見了。
「動物?真的嗎?我以為沒有任何生物敢靠近那裏呢。」推了推下滑的眼鏡。
「有啊,昨天是一隻紅頂鶴,下午的時候。」
「沒搞錯吧!我們這裡沒有紅頂鶴,地理課本不是有教嗎,那是熱帶國家才有!」
「但是我真的看見了!」
「小孩子不能亂說話。」
「我說的是真的,不騙人。」
「吃飽上樓去吧,一樓好擠!」媽媽不耐煩的下達命令。她的耐心就像湯鍋裡的豆子一樣少。

"Did you practice math today?" the mother asked at the dining table.
"Sure! Hey what happened? Why mayor assembled everyone? "KuKu asked.
"It's not children's business!"

"We children have right to know." KuKu wouldn't give up.
"Okey, Mr. writer is going to run across Black Tassel Hill." the father followed up the subject.
"What? "the little girl cried out.
"They rearranged the running length of Marathon, it'll go straight to the hill. No one dare to run by now, only Mr. writer! You know he's out of mind! " the father keep saying.
"God! I can't imagine what would he encounter."
"Neither do us! "
"No human being have ever entered the hill, but animals have." KuKu made this statement while her mom leaved, but her dad heard it.


"Animals? Really? I've thought no living creature would get close to there!"
"Some of them would! A flamingo flew into it yesterday afternoon."
"No kidding? We have no flamingo here! Those birds live in the tropics. I don't think you study very hard on geography ! " old daddy said.
"No, I did see it!"
"Children are not allowed to lie. "

"I'm not lying!"
"Go upstairs as soon as you finish your food!" The mother, whose patience was as less as the beans in the soup, finally ended the coversation by giving an order!

沒有留言: