風好像要確認著什麼似的,一邊走一邊拂過小鎮上的一切;
它拂弄過花瓣上的絨毛,路上的雜草,小狗的濕鼻子,女人們的裙擺。
大風分散成無數隱形的支流從袖口灌進腋下,輕柔地撫弄每個男人和
女人、濃密或稀疏的流蘇叢,這股涼爽的解放讓大家深深吸了一口氣,
舒服地閉上了眼睛。
Seemed to examine something,
the wind touched everything on the street as it took every step,
including petals, grass, dogs' wet noses, and women's skirt edge.
Surely, it wouldn't forget to pass its hands into people's sleeves
它拂弄過花瓣上的絨毛,路上的雜草,小狗的濕鼻子,女人們的裙擺。
大風分散成無數隱形的支流從袖口灌進腋下,輕柔地撫弄每個男人和
女人、濃密或稀疏的流蘇叢,這股涼爽的解放讓大家深深吸了一口氣,
舒服地閉上了眼睛。
Seemed to examine something,
the wind touched everything on the street as it took every step,
including petals, grass, dogs' wet noses, and women's skirt edge.
Surely, it wouldn't forget to pass its hands into people's sleeves
and stroked the TASSELS under their arms.
It was so comfortable that people couldn't help closing eyes
to enjoy coolness!
沒有留言:
張貼留言