2008-08-13

25

黑暗中他扶著房子的外牆,步伐蹣跚地經過熟睡的男人、女人、小孩和狗。每座房舍都充滿了聲音,女人的酣聲、男人的磨牙聲、小孩子的夢話和狗狗的呼吸聲。讓這些房舍有了生命的氣味,而老人要尋找的正好與之相反,是一個沒有生命味道的死寂之屋。雖然老人不知道到底在坐落在何處,但好在黑暗皺紋沒有爬滿他的耳朵,尚未掩蓋住他聽取世界聲響的工具,他就有把握找得到。

當老人經過一間窗戶微開的房舍時,有隻失眠的小狗嗅到從老人身上散發出來的流蘇氣味,它冷不防打了個哆嗦,連忙將臉埋入毯子裡。沿著廣場一路觸摸和傾聽,老人終於在一扇非常窄的木門前停下腳步,門的寬度恰好可容納一個十歲孩子的肩膀,成人必須側身才能進入,因此老人差一點點就錯過它了!


He carefully walked through those noisy houses where filled with women's snoring, men's teeth-grinding, kid's dream-talking, and pets'breathing. Opposite to those vivid residences, what he was looking for was a dead house without a sound. It wasn't hard to find, as long as the black wrinkles didn't cover up the ears of the old man, didn't keep him from hearing the world, he could figure out the correct location of his own house.

While passing by an open window, the tassel smelling from Mr. writer flew into a house and drew a sleepless puppy back under its blanket. Finally, he stopped in front of a narrow wooden door, it was so narrow that adults had to turn aside to get through, but it was perfect size for 10-year-old child to get in easily. Therefore, the old man nearly missed it!



沒有留言: