2008-07-03

18



強壯的腳步踏在濕濕濃濃的黑色土地上,發出悶悶的聲響,突然一股龐大的臭味籠罩而來,包圍搜索隊七位大漢,大家立刻掩住口鼻,說時遲剎時快,其中一人被手電筒的帶子纏住了,來不及掩鼻而吸入了臭氣,他忍耐憋氣漲紅了臉「噗~嗑!嗑!嗑!」還是咳了出來,嚇得其他人轉頭衝過來摀住他的嘴,領頭人皺起眉頭把食指比在嘴巴前,警告不要再發出聲音了。

隨著他們每一步前進,黑流蘇們都以肉眼無法辨識的些微角度輕輕的回頭,彷彿流蘇末端長了眼直定定勾住他們的身影。剛才嗆到的大漢比其他人更敏銳地觀察四周,他懷疑流蘇在看人,但每次回頭,流蘇們又一動也不動,他在心裡盤算,要是能佯裝倒著走路,就能證實這一點。但還是算了,因為兄弟們一定會說「別傻了!那只是風吹動了流蘇而已。」時間一分一秒的過去,沒有傳出任何歡喜的喊叫聲,或悲悽的哀號聲,只有七顆心臟穩定地傳出頻率不一的砰砰心跳聲。當然,沒有人聽得到,除了隱身在黑流蘇叢深處的怪物。

Walking on the dark damp ground made their footsteps sound muffled. Without preparation, they were enveloped in a stinky mist which smelled exactly like human armpit! Seven men covered their noses with hands immediately, but one’s hand trapped by flashlight stripe and he breathed in the air. His cheeks plumped and face turned red. Although trying very hard to hold the breath, he coughed out eventually. The others turned back toward him and put hands over his mouth in a hurry. The chief placed his first finger upon lips with a frowned face to warn them against making noises.

As the search team moved on, the tassels turned with hardly-noticed angles to follow them as if there were eyes on their pointed ends. The one who had just choked earlier paid more attention than others on environment and he suspected the tassels were staring behind their back. But when turning back, he found them stayed untouched.
“I can confirm this if I walk backwards in disguise.” he thought to himself but gave up soon, because he could imagine what they might say ”Don’t be silly! It’s just wind blowing. ” As time went by, neither cheers nor wails burst out, only seven hearts beat in different frequency. Of course, no one could hear the heartbeats bumping against their chests, except the monster.


沒有留言: